-
1 riservarsi
mi riservo di tornare un'altra volta su questo argomento — я оставляю за собой право ещё раз вернуться к этому вопросу -
2 riservare
riservare (-èrvo) vt сохранять, откладывать, приберегать, оставлять про запас ti ho riservato una sorpresa -- я приготовил тебе сюрприз, у меня есть для тебя сюрприз riservate per noi due posti -- оставьте за нами <для нас> два места riservatemi due camere -- забронируйте для меня два номера riservarsi временно воздерживаться (от + G); оставлять за собой mi riservo di tornare un'altra volta su questo argomento -- я оставляю за собой право еще раз вернуться к этому вопросу -
3 riservare
riservare (-èrvo) vt сохранять, откладывать, приберегать, оставлять про запас ti ho riservato una sorpresa — я приготовил тебе сюрприз, у меня есть для тебя сюрприз riservate per noi due posti — оставьте за нами <для нас> два места riservatemi due camere — забронируйте для меня два номера riservarsi временно воздерживаться (от + G); оставлять за собой mi riservo di tornare un'altra volta su questo argomento — я оставляю за собой право ещё раз вернуться к этому вопросу -
4 riservare
1. v.t.1) (prenotare) забронировать, заказать, резервировать2) (destinare) предоставлять2. riservarsi v.t. -
5 lasciare
1. v.t.1) (abbandonare) оставлять, бросать, покидатьdopo le polemiche lasciò il posto — поругавшись с начальством, он уволился
ti lascio perché è tardi — я пошёл (я ухожу), уже поздно
2) (non portare con sé) оставлять, забыватьci lasci usare il computer quando non ci sei? — можно нам пользоваться компьютером, когда тебя нет дома?
3) отпускать, выпускатьlascia la porta aperta, per favore! — не закрывай дверь, пожалуйста!
4) (+ inf.) позволять, предоставлятьlasciare fare — предоставлять свободу действий (смотреть сквозь пальцы, пускать на самотёк, не обращать внимания)
2. lasciarsi v.i.1) расстатьсяdopo sette anni si sono lasciati — прожив семь лет, они разошлись (di fidanzati, colloq. после семи лет жениховства, они расстались)
2)si lascia influenzare facilmente — он легко поддаётся влиянию (scherz. он "инфлюэнцабельный")
3.•◆
lasciami! — оставь меня!lasciar stare — a) перестать заниматься + strum.; b) не трогать + acc.
lasciare da parte — оставить в стороне (перестать заниматься + strum.)
lasciare il segno: il bracciale mi lascia il segno — у меня от браслета след на руке
lasciare il segno — (fig.) оставить неизгладимый след
ha lasciato un segno (un'impronta) nella storia del paese — это оставило неизгладимый след в истории страны
le sue argomentazioni mi lasciano freddo — его доводы меня не убедили (показались мне неубедительными)
lasciamo fare al tempo: tutto si sistemerà — время - лучший лекарь: всё уладится (перемелется, мука будет)
lasciarsi andare a delle confidenze — разоткровенничаться с кем-л.
prendere o lasciare — решай: да или нет!
lasciare in sospeso — отложить (повременить, отложить решение)
lo lasciano fuori dalle loro iniziative — они никогда не берут его в свою компанию (они всегда оставляют его за бортом)
lasciò la via maestra e prese la scorciatoia — (fig.) он предпочёл путь наименьшего сопротивления
lasciarsi alle spalle — a) (superare) перегонять
ha fatto carriera e si è lasciato dietro tutti gli altri — он сделал карьеру: всех перегнал; b) (dimenticare) забывать
lasciati alle spalle i dispiaceri! — встряхнись! (забудь, выбрось из головы все неприятности!)
4.•ogni lasciata è persa — если представляется случай, не упускай его!
chi lascia la strada vecchia per la nuova, sa quel che lascia, ma non quel che trova — что было - было, а что будет, неизвестно
См. также в других словарях:
Генералиссимус Чеченской Республики Ичкерия — (ЧРИ) высшее воинское звание в Вооружённых формированиях Чеченской Республики Ичкерия. Учреждено и впервые присвоено 23 декабря … Википедия
Комплексу перспективного развития — 6. Комплексу перспективного развития в месячный срок подготовить предложения по внесению изменений в распорядительные документы Правительства Москвы с целью приведения их в соответствие с данным распоряжением. 7. Опубликовать настоящее… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Обухов, Павел Матвеевич — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. У этого термина существуют и другие значения, см. Обухов … Википедия
Обухов, Павел — Павел Матвеевич Обухов Русский горный инженер, учёный металлург Дата рождения: 30 октября (11 ноября) 1820 Место рождения: В … Википедия
Обухов Павел Матвеевич — Павел Матвеевич Обухов Русский горный инженер, учёный металлург Дата рождения: 30 октября (11 ноября) 1820 Место рождения: В … Википедия
Павел Матвеевич Обухов — Русский горный инженер, учёный металлург Дата рождения: 30 октября (11 ноября) 1820 Место рождения: В … Википедия
Павел Обухов — Павел Матвеевич Обухов Русский горный инженер, учёный металлург Дата рождения: 30 октября (11 ноября) 1820 Место рождения: В … Википедия
Матвеев, Михаил Николаевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Матвеев. Михаил Николаевич Матвеев Дата рождения: 13 мая 1968(1968 05 13) (44 года) Место рождения: Днепропетровск, Украинская ССР, СССР Стр … Википедия
Шницер, Шмуэль — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шницер. Шмуэль Шницер Род деятельности: Журналист, публицист Дата рождения: 25 июля 1918(19 … Википедия
Высказывания Медведева и Путина о президентских выборах — 9 августа. Медведев выразил уверенность, что Владимир Путин не нарушит конституцию, и весной следующего года у России будет новый президент. Я юрист по профессии, надеюсь, неплохой. Насколько я понимаю нашу конституцию, нет никакой другой… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Кейв, Ник — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кейв. Ник Кейв Nick Cave … Википедия